先知耶利米(Jeremiah)和他的兄弟们一起流亡到巴比伦。历史文献将他描述为一位犹太哲人。他的智慧震惊了与他同时代的智者。
在第二圣殿时期,以色列圣人与当时伟大的非犹太哲人,尤其与希腊和埃及哲人之间,有着大量交流和讨论。
许多希腊词汇融入了希伯来语,其中的一些词汇直到今天仍保留着。人们甚至用希腊名字来称呼一些犹太圣人,如辛马库(Symmachus)和安提柯(Antigonus)。
与此同时,这是一场你死我活的战争。在这场战争中,一方面是犹太文化、信仰和道德观;另一方面是希腊文化的异教信仰,以及希腊人所追求的道德自由。哪怕统治阶级试图强迫他们接受同化,以色列的圣人们也时刻坚守他们的犹太传统。光明节就是为了纪念在艰难岁月中对犹太传统的坚持。
对《密西拿》和《塔木德经》的研究表明,以色列圣人们掌握了大量的科学知识,并且在他们时代的医药和科学进步中拥有最先进的知识。在《塔木德经》的各个章卷中以及它们所衍生的文献中随处能够找到哲学原则或几何、数学的定律。
在一些科学和哲学思辨中,犹太圣人的地位要比他们同时代的其他人领先数代。早在《塔木德经》时期,我们发现在犹太圣人与异教圣贤之间发生的一场辩论中犹太圣人所提出的观点符合只有现代科学才能发现的最准确的科学原理(比如体现太阳崇拜的巨石阵,通过这种方式反映了太阳是太阳系的中心,其他行星绕着太阳旋转)。
古代犹太人所具有的深邃智慧的证据之一,以《先贤箴言》(EthicsoftheFathers)[16]的形式保存了下来。这是一部信仰教学的结集,其中充满了实用的智慧和常识。这部结集构成了一部讨论《密西拿》的独立著作。
有人曾经进行过一次有趣的研究:他们把《先贤箴言》中著名的段落译成其他语言,放在不同时期的一大批名人名言中,一同出示给学生;而学生总是被《先贤箴言》中的箴言警句所蕴含的非比寻常的智慧所打动。
即使在今天,任何人想去体验这部结集中的智慧,只需要阅读它的普通译本(最好结合注释来阅读它,从而理解其中深层次的隐含寓意)。
在那个时代,另一个重大事件是托勒密二世(KingPtolemyII)那似乎不可能完成的命令。这件事在《塔木德经》和其他历史文献(包括亚里士多德的书信以及亚历山大的斐洛的著作)中都有记载。正如文献中所记载的,托勒密二世出于对知识的极大欣赏,希望把《圣经》翻译成希腊语,从而让它成为世界文化的一部分。他召来了七十二位犹太学者,让他们各自独立工作,并在整整七十二天中提供他们所需要的一切。七十二位犹太先贤能够胜任希腊人的要求,完成官方的、一流的《圣经》译本,这个事实本身就证明那个时代犹太人所掌握的广博学识。
《塔木德经》中描述了犹太先贤们与马其顿的亚历山大大帝之间的科学和哲学辩论。亚历山大大帝,作为他的时代毋庸置疑的统治者,不仅在军事上征服了广袤土地,也无疑征服了知识的疆域,以满足他那巨大的好奇心。
作为整个中东(他那个时代的文明摇篮)的统治者,亚历山大大帝召见他统治下的每个地区的部族领袖和圣贤。与犹太先贤们的会面让他震惊。在《塔木德经》的注释集《圣物记》(Tamid)中,有着一段引人入胜的记载,描述了亚历山大大帝召见南以色列的圣贤们的过程。在这次召见中,亚历山大大帝提出了他的时代最重要的一些问题。
从记录的问题中,显然亚历山大大帝把犹太先贤们视为解决困扰他的难题的理想对话者。
以上故事都证明了在犹太之地上的民族所具有的真正智慧,并为这个不断发展的智慧神话增添了另一层寓意。
犹太律法及自然科学研究中的天才
从古至今,只要环境允许,犹太圣贤们就能作为综合科学家脱颖而出。尽管他们的大多数时间注定要用于研究约书,但他们仍然熟悉他们时代的所有科学发展和发现。
迈蒙尼德(Rambam)[17]就是犹太圣贤中的一位杰出人物。他是在多学科领域中撰写著作的罕见天才之一。他的著作遍及哲学、医药、天文、数学和神学等范畴。
在《智慧之路》(DerechChachma)一书中,意大利帕多瓦的摩西·恰伊姆·卢扎托(MosheChaimLuzzatto)[18]拉比列出了他认为每个犹太青年应该学习的学科。“他应该学习逻辑、修辞和诗歌作品,直到他熟知它们……他也应该学习工程、语法和天文的基础知识,直到他熟知它们;以及其他学科和技艺的领域——无论他本身需要什么知识,直到他熟知它们。”
这份详细的列表证明了这位犹太天才广阔的科学视野。卢扎托拉比38岁逝世,留下了覆盖多个学术领域的一百二十多部著作。人们经过多年才能正确理解其中一部分著作的内容,而这些著作却是他在如此短暂的人生中完成的。
在犹太世界中,人人都知道维尔纳·加昂(VilnaGaon)[19]是一个极为优秀的研究《塔木德经》的天才,但没有多少人意识到他在那个时代所知的科学领域中也有杰出的造诣。
维尔纳·加昂逝世后,后人将他的手稿和口头教学内容编辑成册,形成了关于不同学科的多本著作。只有《白羊三分》(AyilMeshulash)一书无疑是维尔纳·加昂本人撰写的唯一展现他所研究的科学内容的杰出著作。本书涉及了他的时代的三个主要学科——代数、几何和天文。
他的另一本书《以利亚的语法》(DikdukEliyahu)对希伯来语法进行了分析。在他所有渊博的知识中,维尔纳·加昂以他对于希伯来语的杰出掌握而闻名,包括对《圣经》中出现的同义词的精准分析。
他的学生之一,斯克洛夫的希勒尔(HillelofShkolov)拉比,在他的导师的指导下重印了欧几里得关于几何基础的著作。在这本书的序言中,他赞颂他的导师在许多学科都有着卓越的成就:“人们知道,他钻研自然的奇迹,是为了实现约书的智慧,为了在地上万民的眼中推崇耶和华的名,为了让这个世界更接近于救赎。在他年少时,他便已经展示了对于智慧的七种形式的求知并勤奋地追寻它们。”
中世纪的犹太天文学家
由于陨石的撞击,月球表面布满了环形山。年复一年,天文学家们根据月球表面的重要特征绘制月图。而这些重要特征中就包括很多环形山。为了便于分辨它们,人们为这些环形山命名,就像给城市街道命名一样。这些名字由国际天文联合会(IAU)制定,主要为了纪念历史上的名人。
正如人们所预料的,这些名称的制定成为了名誉和光荣的一种重要表现方式。这些环形山的名字证明了这些人对天文学或都对人类整体文化所作出的贡献。
在这些名字中,有一些是犹太人。尤其考虑到在历史中大多数时候,由于人们的偏见,犹太人在综合科学中的成就被抹杀了,这个事实就变得更加值得注意。
其中有三个环形山以著名的犹太人命名,它们是伊本·伊斯拉(IbanEzra)[20]、利瓦伊拉比(一位中世纪著名的犹太法典学者和科学家,全名为列维·本·格尔森[21],又被称为“Ralbag”)和亚伯拉罕·兹丘托(AbrahamZacuto)[22](他的时代的犹太法典学者和天文学家)。
一位贫穷的流浪诗人
伊本·伊斯拉是一位诗人、哲学家和数学家。中世纪的他生活于西班牙。任何稍微熟悉犹太文学和哈拉卡传统的人都读过他的作品——他的诗歌以及复杂的谜语。
他也因贫穷的生活而闻名。他去过很多地方,曾尝试改善自己的收入情况。他本人相信他自己的“玛贾尔”(Mazal)[23]非常低。他在一首苦乐参半的诗歌中表达了这一点,大致翻译如下:
为我的出生,星辰改变轨道而趋避。
如果我出售蜡烛,在我死前太阳不会落下。
我虽勤奋,却无法成功,因为我那天堂的群星与我为敌。
如果我贩卖寿衣,我活着的时候便不会有人死去。
伊本·伊斯拉撰写了许多书籍,在它们中有《圣经》评释,有语法书和诗歌集,但他作为业余天文学家的作品却让他获得了永远的名誉。同时作为一名数学家,一些历史学家认为伊本·伊斯拉是第一个把十进制算法引进欧洲大陆的人。正是因为他的四处流浪让他接触了各种各样的文化以及它们的科学革新。
列维·本·格尔森,更广为人知的是他的拉丁名字“格尔森尼德”(Gersonides)。他也被他的时代的异教徒们称为“拉尔巴格”(Ralbag,全名的希伯来文缩写)。在科学和历史书籍中,这个名字一直保持到今天。
拉尔巴格是一位无所不通、无所不精的天才。除了他在天文学上渊博的理论知识,与他同时代的天文学家中,拉尔巴格也因他所发明的各种观星设备而闻名。其中最重要的“雅各之杖”(Jop;apos;sstaff,即直角器),是一种用来测量各个天体目标之间角距离的工具,在其后的几百年中被全世界的水手广为使用。
他的科学著作所获得的赞誉应归功于教皇克雷芒六世(PopetVI)。克雷芒六世对拉尔巴格的一篇哲学著作兴趣浓厚,从而让人把它从希伯来语翻译成拉丁语。
拉尔巴格是他那一代哲学家中最重要的一个。并且,像伊本·伊斯拉一样,他在数学方面也进行了创新性的研究。他甚至撰写了《数的和谐》(HarmonyofNumbers)一书。这本书是他在法国主教的要求下,对欧几里得的一些作品进行的评注。