“‘这没关系,我的朋友,可你懂会计啊。’
“我感到脑袋里嗡嗡作响,几乎无法在椅子上坐稳。可是突然心里又产生了一点疑问。
“‘我必须坦率地告诉你,’我说道,‘莫森商行确实一年只给我200镑,可是莫森商行对我来说是安全可靠的。而实际上,现在的问题是我对贵公司的确了解甚少……’
“‘啊,聪明,聪明!’他欣喜若狂地喊道,‘你正是我们所需要的那种人。你是不会轻易被人说服的,也应当这样。瞧,这里有100镑的钞票,如果你认为我们可以进行合作,就请你收起来,作为预付给你的薪水。’
“‘你太慷慨了,’我说道,‘那我什么时候开始上班?’
“‘明天一点钟在伯明翰,’他说道,‘我这里有一张便条,你可以拿它去见我兄弟。你会在科波莱森街126号乙找到他,那是公司的临时办公室。当然对你的任用必须由他批准,但在我们之间这绝不是问题的。’
“‘说实在的,我真不知道怎样感谢你才好,平纳先生。’我说道。
“‘没关系,我的朋友。这一切本来就是你的。但有一两件小事,虽然仅仅是个形式,我必须和你说清楚。你手边有一张纸,请在上面写上:我完全愿意担任法国中部五金有限公司的业务经理,年薪最少500镑。’
“我按照他的要求写了,他把这张纸放进口袋里。
“‘还有一件小事,’他说道,‘你准备怎样对莫森商行作出解释呢?’
“我很乐意忘掉所有莫森商行的事。‘我会给他们写辞职信的。’我说道。
“‘我可不希望你这样做。为你的事,我曾和莫森商行的经理争吵过。我去和他商量关于你的事,他极为无礼,指责我哄骗你从他们商行中离开等等。最后,我终于沉不住气说:如果你要用有才干的人,那你就该支付他们优厚的薪水。他说:他宁肯接受我们的低薪,也不愿拿你们的高薪。我说:我用5个金镑跟你打赌,如果他接受我的聘请条件,你再也不会听到他的回音了。他说:好!我们把他从贫民区里解救出来,他不会这么轻易离开我们的。他当时就这么说的。’
“‘这个无耻的家伙!’我喊道,‘我生平从未见过他,为什么非要考虑他才行?如果你不愿意我给他写信,我当然不会写了。’
“‘好!就这样说定了。’他从椅子上站起来说道,‘好,能为我兄弟找到你这样有才干的人,我感到非常高兴。这100镑是你的预付薪金,这是那封信。请把地址记下来,科波莱森街126号乙,记住你约定的时间是明天下午一点钟。晚安,祝你一切顺利!’
“我们两人之间谈话的全部内容,我能记起的就这些了。华生医生,你可以想象,能有如此的好运,我该是多么的兴奋。我欣喜不已,大半夜未能入睡。第二天我乘火车去伯明翰,因而有足够的时间赴约,我把行李放在新大街的一家旅馆,然后沿着那位先生给我的地址找去。
“这时间比我约定的要早一刻钟,但我认为这没有什么关系。126号乙是位于两家大商店之间的一个通道,延伸到一条弯曲的石梯,从石梯上去有许多套房,作为办公室租给了一些公司或自由职业者。墙上写有租户的名牌,却没有法国中部五金有限公司这样的名称。我站了一会儿,心里很不安,想着整件事是否是一个精心策划的骗局,这时上来一个人向我打招呼,他很像昨晚我见到的那个人,拥有同样的身材和嗓音,只是他没留胡子,头发颜色也浅一些。
“‘你是霍尔·派克罗夫特先生吗?’他问道。
“‘是的。’我说道。
“‘啊!我正等着你,但你比约定的时间稍微早来了一会儿。今天早晨我接到我哥哥一封来信,信中他对你可谓推崇备至。’
“‘你来的时候我正在寻找你们的办公室。’
“‘上星期我们才临时租了这几间房子做办公室,还没来得及挂上我们公司的名牌。请随我来,我们详细谈一下这件事。’
“我跟着他上到高楼的最顶端,就在楼顶石板瓦下面,有两间布满灰尘的空屋子,没铺地毯,也没有窗帘,他把我领进去。我原以为会是一间宽敞的办公室,闪亮的桌子坐着一排排的职员,就像我常见的办公室那样。可是我看到屋里只有两把松木椅和一张小桌子,桌上放着一本总账,还有一个废纸篓,这就是所有的办公用具。
“‘请不要感到失望,派克罗夫特先生,’见我面露不悦之色,我的这位新相识连忙说道,‘罗马也不是一天建成的,我们有充足的资本来源,但我们不会在办公室里花费太多。请坐,把那封信给我。’
“我把信交给他,他认认真真地看了一遍。
“‘看来你给我哥哥阿瑟留下了很深的印象,’他说道,‘我知道他有很强的判断力。你知道,他对伦敦人深信不疑,而我信赖伯明翰人,可是这回我决定采纳他的建议,你已被正式录用了。’
“‘我能做些什么呢?’我问道。
“‘将来你会管理巴黎的大货栈,大量引入英国制造的陶器,运给法国的134家代销店。一星期内就可以完成采购任务,期间你会留在伯明翰做些有益的事。’
“‘什么事呢?’
“他没有回答,从抽屉里取出一本大红册子来。
“‘这是一本巴黎工商行的姓名地址名录,’他说道,‘人名后面是商行的名称。我想请你把它带回家去,把五金商连同他们的地址全抄下来。这对我们有很大用处。’
“‘好吧,不是已经有分类列表了吗?’我提议。
“‘那些表并不可靠,他们和我们的分类体系不同。抓紧办,下星期12点我要这份单子。再见,派克罗夫特先生。如果你能坚持热情高效的工作,你会发现公司是一个好雇主。’
“我把那本大书夹在腋下,回到旅馆,心里感到非常矛盾。一方面,我已被正式录用了,而且口袋里已有100镑的收入;另一方面,办公室里的情形,墙上缺少的公司标牌,以及其他一些业务人员能心知肚明的事情,使我对雇主的经济状况留下了不好的印象。然而,无论怎样,我还是拿到了钱,于是便坐下来开始抄录。整个星期日我都在努力工作,可是到星期一我才抄到字母H。我便去找我的东家,还是在那间像被洗劫过的屋子里找到了他。他告诉我要一直抄到星期三再来找他。可是到星期三我还没有抄完,于是又埋头苦干到星期五,也就是昨天。然后我带着抄好的东西去找哈里·平纳先生。
“‘非常感谢你,’他说道,‘恐怕是我低估了这项任务的困难程度。这份单子对我有很大的实质性帮助。’
“‘花费了我不少时间。’我说道。
“‘现在,’他说道,‘你需要再抄一份家具店的单子,它们都是售瓷器的。’
“‘好的。’
“‘你明天晚上七点钟到这里来一趟,我要知道你的进展情况。请不要过度操劳,辛苦一天了,晚上到戴斯音乐厅去听上两小时音乐,对你会有好处的。’他笑着说道,我一看,顿时吓得浑身发抖,因为我看到他左上边第二颗牙齿上胡乱镶着金牙。”