“麦克莫多兄弟,你的说法有什么证据吗?”迈金蒂问道。
“我收到一封信,这些情况就在这封信里写着,”麦克莫多说道。他高声把这一段话读了一遍,又说,“因为我必须守信用,不能把这封信的具体内容都读出来,也不能把信交到你们手里,但我可以向你们保证,信上再也没有与本会相关的事了。我刚接到信,马上就来向诸位报告了。”
“请允许我说两句,”一个年龄较大的弟兄说道,“我听说过鲍蒂·爱德华这个人,他是平克顿私家侦探公司里一个最出色的侦探。”
“有人见过他吗?”
“是的,”麦克莫多说道,“我见过他。”
室内顿时出现一阵惊讶的低语声。
“我相信他跑不出我们的手掌心,”麦克莫多笑容满面,继续说道,“要是我们快刀斩乱麻,这件事很快就可以摆平。假如你们信得过我,再给我一些帮助,那我们就更无所畏惧了。”
“但是,我们有什么可怕的呢?他怎么能知道我们的事呢?”
“参议员先生,要是大家都和你一样的忠诚,那么你就可以这样说。不过,这个人有那些资本家的百万资本撑腰,你难道觉得我们会里就没有一个意志不够坚强的弟兄会被收买吗?他会弄到我们的秘密的——而且可能已经弄到手了。现在只有一种对策最可靠。”
“那就是不叫他活着离开这山谷!”鲍德文说道。
麦克莫多点点头。
“你说得很对,鲍德文兄弟,”麦克莫多说道,“过去我们两个往往意见不一致,但是今晚我很赞同你的说法。”
“那么,他在哪里?我们在什么地方能找到他?”
“尊敬的身主,”麦克莫多诚挚地说道,“我想提醒您,这对我们来说是一件事关生死的大事,不便于在会上公开讨论。我并不是不相信在座的哪位弟兄,但是只要那个侦探听到只言片语,那么我们就会丧失抓到他的机会。我请求分会推选一些最忠实可靠的人,要是我可以提议的话,参议员先生,你算一个,还有鲍德文兄弟,再找五个人,那么我就可以毫无保留地说出我所知道的一切,也可以说一说我的初步计划了。”
麦克莫多的建议立刻就被采纳了——选出的人员除了迈金蒂和鲍德文之外,还有面如秃鹰的书记哈拉维、老虎科马克、凶残的中年杀手司库卡特和敢于玩命的亡命之徒韦拉比两兄弟。
大家心头上好像笼罩了一片乌云,许多人开始意识到,在他们长久居住的这个地方,一片为被害者复仇的乌云——法律,向他们飘来。他们施加给他人的恐怖,过去被他们认为是永远不会遭到报应的,现在却使他们大为吃惊,这种因果报应来得迅雷不及掩耳,紧紧地压在他们头上。因此党徒们往常的欢宴,这次却郁郁寡欢,不欢而散了——党徒们很早就走开了,只剩他们的头领们留下议事。
“麦克莫多,现在你说吧。”他们孤零零的七个人呆坐在那里,迈金蒂说话了。
“我刚才说过我认识鲍蒂·爱德华,”麦克默多解释说,“我不用告诉你们,你们就能想到,他在这里用的不是这个名字——他是一个聪明人,不是傻瓜——他的化名叫史蒂弗·威尔逊,住在霍布森领地。”
“你是怎么知道的呢?”
“因为我曾经和他说过话。那时我没有想到这些,如果不是收到这封信,我也不会再想这件事了——不过现在我确信这肯定就是那个人了——星期三我有事去霍布森领地,在车上碰到了他。他自称是一个记者,当时我相信了他。他说他准备为纽约的一家报纸提供新闻稿件,想知道关于死酷党人的所有情况,还想了解他所谓的‘暴行’,他向我问了很多问题,打算得到一些情况。你们放心,我什么也没有透露给他。他说:‘要是我能得到对我撰写新闻有用的情报,我愿意出很高的价钱。’我跟他说了一些,专拣我觉得他最愿意听的话,他便付给我一张20元的纸币作酬金。他又说,‘要是你能把我所需要的一切都告诉我,那我付的酬金就再加十倍。’”
“那么,你告诉了他一些什么?”
“什么材料我都可以杜撰出来。”
“你怎么知道他不是一个新闻记者呢?”
“听我说,他在霍布森领地下了车,我也跟着下了车。我走进电报局的时候,他恰好刚从那里离开。
“‘喂,’在他走出去以后,报务员说道,‘你这种电文,我们应该收双倍的钱。’我说:‘我觉得你们真应该收双倍。’——我们都觉得他填写的电报单就像中国文字那么难懂。这个职员又说:‘他每天都来发一份电报。’我说:‘这是他们报纸的特别报道,他怕别人知道。’这就是那个时候那个报务员和我所想到的——但是现在我的想法却完全不同了。”
“天哪!我相信你说的是真的,”迈金蒂说道,“不过你觉得我们应该怎样处理这件事呢?”
“为什么我们不马上去收拾他呢?”有一个党徒提议说。
“哎,对啊,赶早不赶晚。”
“如果我知道他住在什么地方,我就马上去这样做了,”麦克莫多说道,“我只知道他在霍布森领地,可不知道他的具体住处。可是,只要你们接受我的建议,我倒有一个主意。”
“什么主意?”
“明天早上我就到霍布森领地去,通过报务员去找他——我认为,报务员肯定能打听出这个人的寓所。好,如果能找到他的话,我可以告诉他我就是一个自由人会会员,只要他愿意出高价,我就把分会的秘密全都告诉他。我想他肯定会同意的。那时我就告诉他,材料都在我家里,因为到处都有人,让他白天到我家去不方便——他自然知道这是一种最基本的常识——我就让他晚上十点钟来我家看那些材料,那时我们抓住他就易如反掌了。”
“这样行吗?”
“其他的事,你们可以去具体筹划。迈科娜玛拉寡妇家很偏僻,她这个人绝对可靠而且聋得和一根柱子没什么差别,只有斯坎伦和我两个住在她的寓所。要是他答应来的话,我就会通知你们,然后让你们七个人九点钟到我们那里去。我们就把他弄进屋里去,要是他还能活着出去,嗯,那他后半生就可以吹嘘鲍蒂·爱德华的运气有多么好了。”
“这样一来,平克顿侦探公司就该有一个位置空缺了!否则,就是我弄错了!”迈金蒂说道,“就谈到这里吧,麦克莫多,明天九点钟我们到你那儿去。他走进来以后,你只需要把门关上,别的事就交给我们处理好了。”