PartⅢractice
Ⅰ。pletethefollo>
Mr。Huang:________________(您打算怎样包装这些货物呢)?
David:s。Isthatokay?
Mr。Huang:________________(我还很关心箱子在搬来搬去的过程中可能发生的碰撞、挤压和撞击的问题)。
David:Well。WhatItellyouisthis。We’vegotareakioourers。________________(而且我们所有的纸箱都有防震纸板作内衬,整箱外面再用塑料布包起来)。
Mr。Huang:Inthatcase,IguessIrestassured。
David:Well,Iguessyousaythat。________________(我们一向重视包装安全)。
Mr。Hua。________________(但是用木箱不是更安全吗)?
David:Wesurelyifyouwantusto,butthechargewillbemuchhigher。
Mr。Huang:________________(要是那样的话,就不值得麻烦了。不是吗?我们还是用纸箱吧)。
David:Sure,noproblem。AsIsaid,saregoodenoodslikethis。Youdooworryaboutit。
Ⅱ。TrahefollowingdialogueintoEnglish。
Jack:安德森先生,您准备怎样运输货物?
Bruce:对于这数量的货物,通常采取分批装运。
Jack:分批装运对我们来说不是一个很好的选择。这是周期性的货物,必须马上装运。
Bruce:噢,我认为分批装运是可行的。在同一艘船上订如此大的舱位太难了。
Jack:如果货物不能及时运到,我们将错过圣诞节销售季度。
Bruce:我十分了解。遗憾的是现在舱位的确稀缺。
Jack:如果您不能找到直航船的话,可以通过空运的方式吗?
Bruce:空运价格更高,也将影响您的零售价格。