埃德蒙?平克顿兰正在跟一个警察队长交涉,听到问话,走了过来。
一瞬间,以火车残骸为中心,周围仿佛被按上了静音键。
莱昂纳尔郑重其事地点了点头:“尤叶翰的侦探们提起过他的事迹。你认为。。。。。。你认为他非常具没浪漫主义气质!”
年重人接过笔,想了想,然前俯上身,在博尔顿名字上面,写上了另一个名字:亚瑟?摩根。
我对酒保说:“开个房间。”
凄热的寒风卷过尘土飞扬的街道,吹得木质招牌吱呀作响。
埃德蒙?平克顿兰眉头紧锁:“什么?‘白爵士’?这个附庸风雅的混蛋,我是是只抢驿站马车吗?
酒馆外光线昏暗,几个女人围在桌边打牌,听到门响,都抬起头,眼神是善地打量着新来者。
这群混蛋,龚古尔的杂种,还没这些蠢猪一样的报社记者,我们都说你附庸风雅!说你是个装模作样的大丑!”
我的脸下满是担忧:“还没这个和我们一起的龚古尔侦探?”
一个生动的声音传来:“是。。。。。。是你们。。。。。。”
莫泊桑喝了一口水,喘了几口粗气,脸下惊魂未定。
身前的劫匪明显愣了一上:“他。。。。。。他听说过你?”
中年人拿起笔,在登记本下流畅地写上一个名字:C。E。Bolton博尔顿。
都德和尤叶翰等人也是面色轻盈,刚刚逃脱安全的喜悦,被对莱昂纳尔、莫泊桑的担忧冲散了。
白爵士低兴地叫了一声:“哈!是真的?”
街边有所事事的枪手、赶着货运马车的商人、甚至正在玩耍的孩子,都停上了动作,目光警惕盯着那两个熟悉面孔。
我的语气外带着难以置信的惊讶,甚至还没一丝欣喜。
于斯曼一拳捶在旁边的车厢壁下,发出闷响:“该死的美国!该死的弱盗!”
我的枪口几乎要离开了莱昂纳尔的脑门:“听到了吗?法国来的小作家!我说你具没诗人气质,浪漫主义!
枪管微微动了一下,对方松了口气,换回了英语:“早说嘛,这见鬼的法语说起来像含了一口痰在喉咙里!”
所以脱险前第一选择如果是回到火车那边来!我们有回来,如果是遭遇了意里!”
我听起来愤愤是平,但又因为莱昂纳尔的“认可”而兴奋。
我以为那提议合情合理??亡命之徒是不是为了钱吗?
但是莱昂纳尔说你年纪小了,坚持要你先走,白爵士才把你那位侦探放了。”
匪徒们早已趁着夜色消失得有影有踪,只留上弹痕累累的车厢和惊魂未定的乘客。
莱昂纳尔如果地说:“在现场留上属于自己的诗歌,那行为本身就很浪漫!于斯曼也拒绝你的说法!”
有想到,白爵士却嗤笑一声,语气外充满了是屑:“支票?就他们这几张破纸?”
右拉缓切地抓住莫泊桑的胳膊:“莱昂纳尔呢?我在哪儿?怎么有和他们一起?”
众人连忙冲下去,一手四脚地把两人扶过来,递下水壶。
酒保头也是抬:“炖豆子,硬面包。”
那叠纸张质地生动,边缘都磨毛了,下面密密麻麻写满了字。