[5]玛丽莲·梦露(1926—1962),美国女演员。
[6]小餐馆和咖啡馆里的廉价餐。
[7]西奥多·罗斯福(1858—1919),美国第二十六任总统,美国历史上最年轻的在任总统,昵称“泰迪”(Teddy)。
[9]指美国西部拓荒移民时期,马车队常用来运送移民或军需品等。
[10]此处双关,信托基金(trustfund)中的trust也有“信任”之意。
[11]在我的小说《上流法则》中,廷克和凯蒂也去过沃尔科特家在阿迪朗达克山的营地。伍利是华莱士·沃尔科特的外甥。——作者注
[12]指美国一九二九年至一九三三年的经济危机。
[13]由于通货膨胀,一九五四年的一美元相当于今天的十美元,因而这笔信托如今的市值约一百五十万美元。——作者注
[14]位于美国纽约州东北部。
[15]法国作家大仲马(1802—1870)的代表作《三个火枪手》中的名句,“Allforone,oneforall。”。
[16]美国内布拉斯加州最大的工商业城市。
[17]美国知名跨城廉价长途巴士。
[18]原文为法语“monami”。
[19]比利本名威廉·沃森,比利是威廉的昵称。
[20]波士顿富人居住区。
[21]把食指与中指交叉以祈求好运或成功。
[22]出自荷马史诗《奥德赛》,用以形容曙光。
[23]美国纽约州伊利湖东岸的港口城市,又称水牛城。
[24]美国东部宾夕法尼亚州城市。
[25]美国俄亥俄州城市。
[26]出自莎士比亚《麦克白》。——编者注
[27]位于美国加利福尼亚州索诺马县。
[28]位于美国纽约州达奇斯县。
[29]埃德温·福里斯特(1806—1872),美国著名莎士比亚戏剧演员。
[30]威廉·麦克雷迪(1793—1873),英国戏剧演员。
[31]即一八四九年五月的阿斯特广场暴动。
[32]达奇斯将“艾伯纳西(Abernathe)”误读成了“艾普纳西(Applenathe)”。
[33]戏剧演员谢幕姿势。
[34]内布拉斯加州的主要河流,长约五百千米,由南北普拉特河汇合而成。
[35]出自《罗密欧与朱丽叶》第二幕第二场。
[36]出自《亨利五世》第三幕第一场。
[37]出自《李尔王》第二幕第四场。
[38]美国新泽西州州府。
[39]位于美国伊利诺伊州皮奥里亚县。
[40]温斯顿·丘吉尔(1874—1965),两度出任英国首相(1940—1945,1951—1955)。
[41]约翰·巴里莫尔(1882—1942),美国著名戏剧和电影演员。
[42]旧式汽车车厢后的座位,用时打开后备厢盖作为靠背。