看奇中文网

看奇中文网>名利场讲的是什么 > 第五章 我们的多宾(第2页)

第五章 我们的多宾(第2页)

亲爱的妈妈:

希望您一切好。请您派人给我送一个蛋糕和五先令来。最近科夫和多宾打了一场架。科夫,您知道,是学校里的大王。他们打了十三个回合,多宾赢了。所以科夫现在是第二大王了。那场架是因我而打的。我当时因为打破了一瓶牛奶,正被科夫揍,但无花果看不下去了。我们管他叫无花果是因为他爸爸是杂货商贩,就是伦敦泰晤士街那家无花果和拉奇杂货店——我想,由于他为我打了这场架,您应该到他爸爸那儿去买点茶和糖才对。科夫每周六都回家,但这个周六回不了,因为他两只眼睛被打青了。他平时有一匹小白马接他回家,还有一个穿制服的、骑栗色母马的马夫陪着。我希望爸爸能让我也有一匹小马。

您的孝顺儿子,乔治·赛德利·奥斯本

附言:替我问候我的小艾米。我正在用硬纸板为她刻一辆马车。请别送籽香蛋糕,我想要梅子蛋糕。

打胜仗后,多宾在同学们心目中的地位得到了显著提升。“无花果”这个捉弄人的蔑称变成学校里一种表示尊敬和受欢迎的称呼。“毕竟,他父亲是杂货商并不是他的错。”乔治·奥斯本说。他虽然年纪小,但在斯威士泰尔博士学校朋友多,他的观点得到了广泛的认同。此后,谁要是嘲笑多宾的出身,谁反而被排斥。“老无花果”成了一个表达善意和亲切感的名字,老在背后搞鬼的助教也不再取笑他了。

随着周围人态度的转变,多宾的精神也振奋起来。他在学习上取得了巨大的进步。优等生科夫屈尊降贵,亲自教多宾功课,让多宾既害羞又好奇。他教他拉丁诗歌,在课余时间指导他,成功地让他从低年级升上了中年级,甚至在中年级位于前列。大家发现多宾古典文学虽学得较慢,但对数学的领悟快得异乎寻常。令所有人都满意的是,他在仲夏公共考试中取得了代数第三名的好成绩,并得到了一本法语书作为奖励。校长当着全校师生、全体家长和来宾的面将写有“吉列尔莫·多宾”字样的《忒勒马科斯》[10](那部引人入胜的小说)颁发给他时,您真该看看他母亲自豪的神情。所有同学都鼓起了掌,以表示对他的称赞和爱护。他领完奖通红着脸、七跌八撞地返回座位时的窘相,谁能描述得明白?他一路上踩了多少人的脚,谁又数得清?他的父亲老多宾头一回觉得他不简单,当众给了他两个几尼,多宾就用这两几尼请同学们饱餐一顿。假期后,他穿着燕尾服回到了学校。

多宾是个老实孩子,他不觉得自己取得此等地位是由于他当初为人慷慨、充满正气,而是一反常态地认为,他的好运气只得益于小乔治·奥斯本的斡旋能力和仁慈之心,所以他决心将自己的爱献给奥斯本——这样的感情只存在于孩子当中,只有我们读到动人的神话故事时才会碰见,比如粗野的奥尔森对他的征服者,年轻有为的瓦伦丁就如此。[11]多宾拜倒在小奥斯本脚下,他爱他。其实在他们俩并未熟识之前,他就悄悄地喜欢上奥斯本了。现在他是他的仆人,他的小狗,他的星期五[12]。他认为奥斯本身上集结了一切完美的品质,是全世界男孩当中最英俊、最勇敢、最活跃、最聪明,也最大方的一个。他把自己的零钱分给他,给他买过数不清的礼物,比如小刀、铅笔盒、金印章、太妃糖、歌谱和配有大幅骑士和盗贼图画的故事书,不少书里都有“赠乔治·赛德利·奥斯本先生,爱您的朋友威廉·多宾上”的字样——这所有对乔治表达忠心的礼物,乔治都慷慨地收下了,他也自认功劳大,是个人物。

所以,要去沃克斯豪尔的那天,奥斯本中尉到拉塞尔广场后对女士们说:“赛德利太太,但愿您不嫌人多,我邀请了我们部队的多宾来就餐,之后会跟我们一起去沃克斯豪尔。他是个几乎跟乔斯一样害羞的人。”

“害羞!瞎说什么。”胖绅士道,同时自命不凡地朝夏泼小姐看了一眼。

“他确实害羞——而你的优雅是他可望而不可即的,赛德利,”奥斯本笑着补充道,“我来找你的路上在贝德福德遇见了他。我跟他说艾米丽亚小姐回来了,我们都打算好好地出去乐一晚上。我还说,赛德利太太已经原谅他在儿童聚会上打破潘趣酒碗[13]的事了。您还记得他七年前闯的祸吗,夫人?”

“那酒全洒在弗拉明戈太太深红色的丝绸长袍上,”好心肠的赛德利太太说,“好一个笨拙的家伙!他的姐妹也不是什么优雅的人。昨晚在海布里,我看见多宾夫人跟她三个女儿在一起。她们那是什么腰身哪!我的天。”

“高级市政官很有钱吧?”奥斯本顽皮地说,“您说我跟他其中一个女儿会不会挺合适的,夫人?”

“你个蠢孩子!我真想知道,你那脸黄成那样,谁会要你呀?”

“我的脸黄吗?您见到多宾再说这话吧。他得过三次黄热病,两次在拿骚,一次在圣基茨。”

“得了得了,你的脸对我们来说已经够黄了,对吧艾米?”赛德利太太说。艾米丽亚小姐只是红着脸笑笑,望着乔治·奥斯本苍白诱人的面容和他引以为豪的、卷曲发亮的标致黑色络腮胡。艾米丽亚觉得无论在国王陛下的军队还是全世界,这样的脸庞,这样的英雄,都是独一无二的。“我不关心多宾上尉的肤色,”她说,“也不关心他笨不笨拙。我会一直喜欢他。”她之所以这么想,只是因为多宾是乔治的朋友和捍卫者。

“部队里就数他心地最好了,”奥斯本说,“没有比他更优秀的军官,当然,他不是阿多尼斯[14]。”然后他天真地打量起镜中的自己来。正打量着,他发现夏泼小姐盯着自己,不禁稍稍脸红。瑞贝卡心想:“哟,我的美男子!我大概摸清你是个什么样的人了。”——各位瞧瞧这有心计的姑娘!

那天傍晚,艾米丽亚穿着白色薄纱裙轻快地走进客厅,像百灵鸟似的唱着歌,像玫瑰一般娇嫩,准备去沃克斯豪尔征服众人的心时,一位高大笨拙的绅士出现了。他长着粗大的手脚,脑袋上是一对大耳朵和接近平头的黑短发。他穿着一身丑陋的盘花纽军大衣,戴着一顶那个时代的三角帽,向艾米丽亚走去,鞠了一躬。世间真没有比这更难看的鞠躬姿势了。

不用说,这位就是威廉·多宾,皇家步兵团的一员。由于命运的安排,他的团被调到了西印度群岛。在此期间,其他团的许多英勇战友已在半岛[15]立下战功,而他得了黄热病,于是回家来了。

他进来前敲了敲门,可那声音太小,太羞怯,楼上的女士根本听不见。不然艾米丽亚小姐肯定不会这么大胆地唱着歌走进客厅。可她一唱,那甜美清纯的歌声就飘进了上尉的心窝,在那里筑了巢。她向他伸出手,在他握住她的手之前,他停了一下,心想:“噢,有没有可能——您是不是我记忆中那个穿着粉红裙子的小姑娘?就在不久前——我打破潘趣酒碗那天晚上,《公报》刚发布我的任命后,我好像还见过您。您是不是乔治·奥斯本说过他要娶的那个小姑娘?您真是个妙龄美人啊,乔治那小流氓捞着了!”他这么想着,还没把手伸向艾米丽亚,三角帽就掉到了地上。

他从离开学校到刚才我们有幸见到他之间发生的事,虽然我没有完全叙述出来,但我想,从上文的对话中,聪明的读者已经了解得差不多了。受人鄙视的杂货商贩多宾成了高级市政官多宾——高级市政官多宾还是伦敦轻骑兵团的上校,他正怀着满腔的战斗热情,时刻准备抵御法军的入侵。多宾上校的军队曾接受过国王和约克公爵的检阅,奥斯本先生本人就是其中一名不太重要的下士。上校兼高级市政官多宾还被封过爵。他的儿子也参了军,年轻的奥斯本不久后便进入了同一个团。他们都曾在西印度群岛和加拿大服役。如今部队回到了国内,多宾对乔治·奥斯本依然怀着温情,待他豪爽,就像他们还是同学的时候一样。

过了一阵,这些可敬的人坐到一起就餐。他们谈论战争和荣誉,谈论波尼和威灵顿公爵[16],谈论最近一期《公报》。他们正处于光辉时代,每期《公报》都有捷报,两位英勇的年轻人自然也希望自己的名字登上光荣榜。他们咒骂自己运气不好,偏偏加入了一个没机会立功的团。夏泼小姐听他们聊得起劲,也很兴奋,赛德利小姐却一边听一边发抖,怕得要昏过去。乔斯先生讲了几次猎虎的经历,还讲完了科特勒小姐和军医兰斯的故事。他把餐桌上每一样菜都端给瑞贝卡品尝,自己也大吃大喝了一顿。

女士们准备离席时,他一跃而起,以相当勾人的姿态走去为她们开门——然后回到餐桌前,一杯接着一杯既紧张又迅速地喝红葡萄酒。

“他这是在壮胆呢。”奥斯本悄悄地对多宾说。终于,时间到了,启程去沃克斯豪尔的马车已等在门口。

[1] 英制中的质量单位。1磅=0。4536千克。

[2] 埃德蒙·吉恩与约翰·肯布均为当时有名的英国演员,以演莎士比亚戏剧为主。

[3] 出自《一千零一夜》。

[4] 约等于402米。

[5] 公学,即英国的贵族公共学校,如伊顿公学。

[6] 出自《圣经》,歌利亚是力量无穷的巨人,却被牧童大卫所杀,后者一统以色列,成为大卫王。

[7] 威廉·纳皮尔(1785—1860),英国将军和军事历史学家,《大英百科全书》称他的历史写作“无一英国作家可匹敌”。

[8] 《贝尔生活画报》,以报道拳击和赛马为主的体育类周报。

[9] 米歇尔·内伊(1769—1815),法国总司令和帝国元帅,曾在滑铁卢战役中率军占领要地,位于比利时的农舍圣海耶。

[10] 指法国康布雷大主教、教育家弗朗索瓦·费纳隆于1699年出版的小说《忒勒马科斯历险记》。小说以古希腊神话中奥德修斯之子忒勒马科斯为主角,讲述了他经历的有教育意义的旅行。

[11] 出自英国民间故事,奥尔森和瓦伦丁是孪生兄弟,奥尔森在森林的熊群中长大,瓦伦丁在宫廷长大。后来奥尔森被瓦伦丁所制服,并甘愿成为他的仆人。

[12] 星期五,《鲁滨孙漂流记》中鲁滨孙忠诚的仆人。

[13] 潘趣酒,一种由酒、果汁、糖等调制而成的饮品。

[14] 阿多尼斯,希腊神话中的美男子。

[15] 指1808—1814年的半岛战争,发生在伊比利亚半岛,是一场主要的拿破仑战争。英国陆军由威灵顿公爵统领,在西班牙和葡萄牙的支持下,对最终打败法军做出了重要贡献。

[16] 威灵顿公爵,指阿瑟·韦尔斯利(1769—1852),英国陆军总指挥,在滑铁卢战役率军击败拿破仑。1828年当选英国首相。

完结热门小说推荐

最新标签