第47章流年故事(12)
1。没有人只因年龄的增长而年老,人们往往因放弃理想而迈入年老。
译__________________
2。岁月可使肌肤长满皱纹,但放弃**则使心灵布满灰尘。
译__________________
3。我们因充满信心而变得年轻,因心存疑虑而变得年老。
译__________________
短语应用
1。Thesebowtheheartandturbacktodust。
turnback:往回走;阻挡;翻回到
造__________________
2。Whenthewiresarealldown,aralplacesofyourheartarecoveredwiththesnowsofpessimismandtheiicism。
becoveredwith:被……盖满;充满着……
造__________________
快乐吧!
BeHappy!
劳埃德·莫里斯LloydMorris
劳埃德·莫里斯(1613-1680),英国作家,作品富于机智幽默。著有《格言集》等。
本文以演绎的手法论述快乐对人的影响。作者先借梅斯菲尔德的诗引出“快乐”与“智慧”的关系,接着以人在快乐时的种种心理反应,点出快乐无处不在。最后再给予肯定的结论:快乐是智慧的开端。
&hatmakeushappymakeuswise。”
________—JohnMasefield
&readthislinebyEnglae,itstartledme。WhatdidMasefieldmean?Withoutthinkingaboutitmuch,Ihadalwaysassumedthattheoppositewastrue。Buthissoberassurancewasarresting。Ietit。
Finally,Iseemedtograsphismeanihathererofouiohathappinessmakespossibleliesiion,notfoggedbyaynordimmedbydespairandboredom,andwithouttheblindspotscausedbyfear。
Activehappimeresatisfaorent—oftenessuddenly,likeanAprilshowerortheunfoldingofabud。Thenyoudiscoverwhatkindofahegrassisgreener,birdsoer,theshsofyourfriendsaremoreuandableandmivable。Happinessislikeapairofeyeglassesgyourspiritualvision。
heinsightsofhappiedtowhatisneararoundyou。Unhappy,withyhtsturnedinupoionalwoes,yourvisioniscutshortasthoughbyay,thewallcrumbles。
Thelongvistaistherefortheseeing。Thegroundatyourfeet,theworldaboutyou—people,thoughts,emotions,pressures—arehelargerse。Everythingassumesafairerproportiohebeginningofwisdom。
“快乐的日子,使我们聪明。”
——约翰?梅斯菲尔德
第一次读到英国桂冠诗人梅斯菲尔德这行诗的时候,我非常惊讶,它真正的寓意是什么呢?不仔细考虑的话,我一直认为这句诗倒过来才对。不过他的冷静与自信却俘获了我,所以我一直无法忘记这句诗。
终于,我好像领会了他的意思,意识到其中蕴含着深刻的观察思考。快乐带来的智慧存在于清晰的心灵感觉中,不因忧虑、担心而困惑,不因绝望、厌烦而迟钝,不因惶恐而出现盲点。