看奇中文网

看奇中文网>回忆录英文 > 希腊译员(第3页)

希腊译员(第3页)

“那个年长的家伙恶狠狠地笑着说道:‘那么,这样做你知道你的下场吗?’

“‘我什么都不在乎。’

“上面这些问答只是我们之间说写并用的奇怪谈话的一部分,我不得不反复问他是否愿意妥协让步,在文件上签字;始终都是得到同样愤怒的回答。很快我就想起了一个不错的方法。我在每一个问题上都加上一小句自己的问话,先是一些无关紧要的问题,目的是想试试在座的那两个人能不能听懂。后来,我发现他们对此没有任何反应,便放心大胆地问了起来。我们的谈话过程大致是这样的:

“‘这样固执下去对你没什么好处。你是谁?’

“‘我不在乎。我在伦敦没有熟人。’

“‘你的命运掌握在你自己手中。你来这里多长时间了?’

“‘随便怎样都行。三个星期了。’

“‘这产业再也不属于你了。他们怎么折磨你的?’

“‘决不能让它落到恶棍手里。他们不给我饭吃。’

“‘如果你签了字,你就能够自由了。这是一所什么宅邸?’

“‘我决不会签字。我不知道。’

“‘你不想为她做些什么吗?你叫什么名字?’

“‘我要听她亲自这样说才相信。克来第特。’

“‘如果你签字的话,就能见到她了。你从哪里来的?’

“‘那我只好不见她。雅典。’

“只要再给我五分钟,福尔摩斯先生,我就能在他们鼻子底下把整个事情打探清楚。我下一个问题就有可能把这件事查清,可偏偏这个时候,门打开了,一个女人走了进来。我看不太清她的容貌,只觉她身材修长,体态优美,乌黑的头发,穿着宽松的白色睡衣。

“‘哈罗德,’那女子的英语口音不很标准,‘我再也不愿待下去了。这里太偏僻了,只有……啊,我的天哪,这不是保罗吗!’

“她最后这句话说的是希腊语,话犹未了,那人拼命撕下嘴上封的橡皮膏,尖声叫喊着:‘索菲!索菲!’扑到了女人怀里。然而,他们只拥抱了片刻,年轻人便抓住那女人,把她推出门去。年长者则毫不费力地抓住那瘦弱的受害者,把他从另一个门拖了出去。这时只有我留在房间里,我突然站起身来,产生了一个模糊的想法:我应当设法找一些线索,看看我究竟身在何处。不过,幸好我还没有这样做,因为我抬头一看,那个年长者站在门口,眼睛死死地盯着我。

“‘就这样吧,梅拉斯先生,’他说道,‘你看我们很相信你,才请你参与了一些私事。原本我们有一个讲希腊语的朋友,开始是由他帮我们进行谈判的;但他因事不得不回东方去了,否则我们是不会打扰你的。我们很需要找个人来顶替他的位置,听说你的翻译水平很高,我们感到很幸运。’

“我点了点头。

“‘这里有五英镑,’他向我走过来,说道,‘我想作酬金已经足够了。不过请记住,’他轻轻拍了拍我的胸膛,狞笑着补充说道,‘如果你把这事透露出去——记住了,只要有一个人知道了——那就让上帝保佑你的亡魂吧!’

“我无法向你说明这个相貌平平的人让我感到何等的厌恶和惊骇。现在灯光照在他身上,我把他看得更清楚了。他面呈菜色,脸形尖瘦,一小撮胡须又细又稀,说话时把脸向前伸着,嘴唇和眼睑不住地颤动,就像一个舞蹈病患者。我不禁想到他那诡诈的怪笑声也是一种神经病的症状。然而,他脸上更让人感到恐惧的还是那双眼睛,铁青发灰,眼窝深处闪烁着冷酷、恶毒、凶残的光。

“‘如果你把这件事说出去,我们迟早会知道的,’他说道,‘我们有办法得到消息。现在外面候着一辆马车,我的伙伴送你回去。’

“我急忙走出前厅坐上了马车,又看了一眼树木和花园,拉蒂默先生紧紧地跟在我身后,一言不发地坐在我对面。我们就这样默不作声地又行驶了一段漫长的路程,车窗依然挡着,直到过了半夜,车终于停了下来。

“‘请你在这里下车,梅拉斯先生,’我的同行者说道,‘很抱歉把你放在离家这么远的地方,可是我别无选择。如果你要跟踪我们的马车,那只能是自找苦吃。’

“他说着便打开车门,我刚刚跳下车,车夫便扬鞭策马,马车疾驶而去。我惊恐地四处张望,发现我原来置身荒野,四下是黑乎乎的灌木丛。远处有一排房屋,窗户里到处闪着灯光;另一边则是铁路的红色信号灯。

“把我载到这里的那辆马车已经消失在远方。我站在那里呆呆地环顾四周,想弄清究竟身在何地,黑暗中我发现有人正向我走来。等他走到我跟前,我才认出他是一名铁路搬运工。

“‘你能告诉我这里是什么地方吗?’我问道。

“‘这是伍兹沃斯荒地。’他说道。

“‘这里有到城里的火车吗?’

“‘你可以步行一英里左右到科拉朋中心车站,’他说道,‘正好可以赶上去维多利亚车站的末班车。’

“这就是我整个冒险的经历。福尔摩斯先生,除了我刚跟你说的事情之外,我既弄不清究竟到了何处,也不知和我谈话的是何人,其他情况也一概不知。不过我知道那里正发生着不公正的事情。如果有可能,我一定要帮助那个不幸的人。第二天早上,我把整个事情都告诉了麦克洛夫特·福尔摩斯先生,随后就向警方报了案。”

听完这段离奇曲折的故事,我们坐在那里沉默了好一会儿。后来歇洛克望望他哥哥。

“采取什么措施了吗?”歇洛克问道。

麦克洛夫特从靠墙的桌上拿起一张《每日新闻》,上面有这样一段话:

今有名叫保罗·克来第特的希腊绅士,自雅典来此,不通英语;另有一名叫索菲的希腊女子;两人均告失踪,若有人告知其下落,当有重谢。X2473号。

“各家报纸都登载了这条广告,至今仍无回音。”麦克洛夫特说道。

完结热门小说推荐

最新标签