普罗米修斯偷盗火种送给人类,因此引起宙斯的愤怒。
宙斯命令赫菲斯托斯仿照普罗米修斯的手法,将一团浸过自己唾液的黏土捏成人类的形状。
这次,赫菲斯托斯以妻子阿佛洛狄忒、母亲赫拉、姑姑德墨忒尔与妹妹雅典娜为原型,满怀爱意地捏出一位貌若天仙的年轻姑娘。
阿佛洛狄忒为她吹入生命并赋予她爱。
雅典娜培养她刺绣和织布等女红技能,为她披上华美的银袍;美惠三女神负责用最上等的珍珠、玛瑙、碧玉和玉髓制成项链、胸针和手镯来装扮她;时序三女神在她的发间插满鲜花,使她看起来美艳绝伦,见者无不惊叹;赫拉赋予她泰然自若的仪态;赫耳墨斯教会她说话,让她学会欺骗、好奇与耍诡计,还为她取了一个名字。
由于每位天神都赐予了她一项卓越的天赋或才艺,因此她被称为“天赐之人”,在希腊语中写作潘多拉(Pandora)。
??
赫菲斯托斯给这位完美的姑娘制作了最后一件礼物,由宙斯亲自奉上。
那是一个容器,你可能以为我要说那容器是一个盒子或某种箱子,但事实上它是一个上了釉、封好口的陶罐,古希腊人称之为pithos。
“给你,亲爱的,”宙斯说,“听着,这纯粹是个装饰品。你绝对不能打开它,明白吗?”
潘多拉摇着她可爱的脑袋。“绝不,”她的口气非常诚恳,“绝对不打开!”
“真乖。这是给你的结婚礼物。你要把它深埋在婚床底下,但绝不能打开,永远不能。这里头装的是……唉,不重要啦,反正那东西没什么意思。”赫耳墨斯牵起潘多拉的手,把她送往普罗米修斯和哥哥厄庇墨透斯居住的小石屋,那屋子就处在一个住有人类的小镇的繁华中心。
普罗米修斯知道宙斯一定会以某种方式惩罚他的违逆行为,于是他警告哥哥厄庇墨透斯,在他离家去新的村镇教人类如何使用火的这段时间,厄庇墨透斯不能以任何形式接受来自奥林匹斯山的任何礼物,无论他们将礼物伪装成何种模样都不行。
厄庇墨透斯是一个做事不太动脑子的家伙,他承诺遵守行事谨慎的弟弟的嘱托。
然而,千防万防,宙斯难防。
一天早上,厄庇墨透斯听到敲门声,他开门一看,诸神的信使正对他露出灿烂的微笑。
“我们能进去吗?”赫耳墨斯往旁边一闪,一位厄庇墨透斯从未见过的绝世美人怀抱着陶罐出现在面前。
当然,阿佛洛狄忒很美,但她的美超凡脱俗,只可远观,并让人报以敬畏。
德墨忒尔、阿耳忒弥斯、雅典娜、赫斯提和赫拉亦然,但她们的美端庄神圣,不容侵犯。
山宁芙和水宁芙等虽然漂亮得摄人心魄,但和眼前这位双颊绯红的美人比起来,似乎太过肤浅和孩子气了。
这位美人一脸娇羞地抬头望向厄庇墨透斯,可爱的模样立即俘获了他的心。
“可以进去吗?”赫耳墨斯重复道。
厄庇墨透斯咽了咽口水,往旁边一让,敞开了大门。
“来见见你未来的妻子,”赫耳墨斯说,“她叫潘多拉。”
厄庇墨透斯和潘多拉迅速成婚。
他隐约感到普罗米修斯不会同意这门婚事,而普罗米修斯此时正在遥远的瓦拉纳西(Varanasi)教人们如何铸造青铜器,所以,赶在弟弟回来之前结婚是个好主意。
不可否认的是,厄庇墨透斯和潘多拉的确非常相亲相爱。
潘多拉的美貌与才华使厄庇墨透斯每天都非常快乐;相应地,厄庇墨透斯那种活在当下、从来不想明天的单纯性格也让潘多拉感觉生活是一场轻松而美妙的冒险。
但是,有一件小事挠得潘多拉心里发痒,就像有只小苍蝇一直围着她嗡嗡作响,有条小虫子一直在她心里钻来钻去——那个罐子。
潘多拉把罐子放在卧室的架子上。厄庇墨透斯曾经问起过,她当时笑道:“只是赫菲斯托斯做的奥林匹斯纪念品罢了,没什么价值。”
一天下午,丈夫出门和朋友们去练习掷铁饼。
潘多拉来到罐子前,抚摸着那一圈封口。
宙斯为什么要刻意说这里面的东西没什么意思?
若是真没什么,他绝不会说那些话。
潘多拉琢磨着这事儿的逻辑。
如果你送给朋友一个空罐子,那你绝不会刻意告诉他罐子是空的。
毕竟,他只消某天往里一看,就能明白这件事。
那么为什么宙斯要专门重复几遍,说这罐子里什么也没有?
只有一个解释,那就是这里面装的东西非常有意思,或者非常贵重,又或者蕴含着强大的能量。
那东西要么很迷人,要么可以用来迷惑人。