带着那件礼物——一个新的柳条编制的睡篮,还附有一张写着“很高兴成为帮助史努比与家人团聚的接力传送队的一员”的便条,小狗从内布拉斯加州来到了艾奥华州。在得梅因换了车和司机后,史努比便继续前进,傍晚时分到了锡达拉皮兹。
第五天黄昏,史努比抵达了芝加哥,这是她旅途的倒数第二站。不知是因离家越来越近了,还是感冒好了,史努比明显精神了许多。确实,为她体检的兽医对记者说:“这么大年纪的狗,颠簸了一周,行程1300多英里,就目前这种良好的身体状况来看,明天平安到家是没问题的。”托普斯全家在韦恩堡电视台看到了晚间最新报道,得知史努比旅途的最新消息,兴奋不已。
第二天,3月17日,星期六。为纪念圣帕特里克节,小狗特意穿了件绿色外套,项圈上别着一顶绿色圆顶礼帽,特别引人注目。在芝加哥接受了新闻界的最后一次采访之后,史努比无事可做,就小憩了一会儿,只等罗德的助手斯基普从韦恩堡来接他走完最后的160英里路程。
托普斯一家早在史努比和斯基普抵达韦恩堡的前几个小时,便兴奋地在动物庇养站翘首以待了。约迪和马修准备了一张房间那么大的横幅,上面写着:“史努比,欢迎你乘小狗快运从怀俄明州罗克斯普林斯回到印第安纳州韦恩堡的家!”横幅下面标示着全程路线,横幅角上还签有他俩的名字。动物庇养站接待室里,挤满了来自当地电视台和报社的记者,托普斯一家及他们的亲朋好友,还有庇养站的工作人员。
在这片忙乱中,罗德找个机会把南希拽到一边,告诉她说史努比的食宿账单上已经注了“金额付讫”的字样。卡斯珀动物保护协会的一位不愿透露姓名的朋友承担了这笔费用。
这时,民用波段无线电嘎嘎作响,挤满人的接待室传来了斯基普的声音:“到了!小狗快运到了!”
南希、乔和孩子们不顾一切地冲向零度以下的室外,记者们紧随其后。货车转过街角,车灯闪烁,喇叭鸣响。孩子们高喊着:“史努比回家了!史努比回家了!”
小狗穿着圣帕特里克节日盛装坐在前排座位上,眯着近视眼望着窗外喧闹的人群。与家人分离两个月,路上走了一个星期,在陌生人陪伴下行程1500英里,途经5个州,史努比的漫长行程终于结束了。
南希第一个走到卡车跟前,在她打开车门的一刹那,史努比认出了她。她高兴地大声叫着,爬过座位,扑入南希的怀抱。随后乔和孩子们也出现了。他们悲喜交加地拥抱着史努比,互相庆贺着,这个没有舍弃家庭中最小成员的一家又一次相聚在一起。
心灵小语
这场行程1500英里,途经5个州的旅程,只为了送一只名叫史努比的狗回家。我们完全有理由相信:有了爱,一切皆有可能。
W词汇笔记
gamble[g?mbl]v。赌博;孤注一掷
&ookagamblebygthepriceoftheirproducts。
商店冒险将产品降价出售。
materialize[m?ti?ri?laiz]v。使有形;体现;实现
例I‘mafraidthathisplan’tmaterialize。
我恐怕他的计划无法实现。
scrupulously[skru:pjul?sli]adv。小心翼翼地;多顾虑地
例Inmanyesefamilies,peoplescrupulouslyabidebyfilialpiety。
在许多中国家庭里,人们恪守孝道。
jubilantly[d?u:bil?ntli]adv。欢欣地;喜气洋洋地
例Peoplejubilantlygotoseethefilm。
人们兴致勃勃地去看这部电影。
S小试身手
南希和孩子都非常想家,而且他们的积蓄也快用完了。
译________________________________________
你绝不要放弃,一定要坚持等我们。
译________________________________________
他们悲喜交加地拥抱着史努比,互相庆贺着,这个没有舍弃家庭中最小成员的一家又一次相聚在一起。
译________________________________________
P短语家族
……andobliginglycockedherheadahewasagiftfromCathy。
showoff:炫耀;卖弄
造________________________________________
InhonorofSaintPatricksDay,thelittledogsportedawithagreenderbypihecollar。
inhonorof:为纪念;为向……表示敬意;为庆祝
造________________________________________