《山有扶苏》相爱者之戏语。
《萚兮》此诗无义,只是说你唱我和,当是一种极寻常的歌词,如《周南》之《芣苢》。
《狡童》一女子为其所爱者所弃,至于不能餐息。
《褰裳》女子戏语其所爱者之辞。
《丰》一女子悔未偕迎之者俱去,而言欲与之归。
《东门之》上章言室迩人远,下章言思之而不来。盖爱而不晤者之辞。
《风雨》相爱者晤于风雨鸡鸣中。
《子衿》爱而不晤,责其所爱者何以不来也。
《扬之水》相爱者闻人言而疑,其一慰其他曰:“终鲜兄弟,维予与女。无信人之言,人实迋女。”
《出其东门》一人自言其所爱之专一。
《野有蔓草》男女相遇而相爱,自言适愿。
《溱洧》相爱者偕游之辞。
《论语》有“郑声**”“放郑声”之说,直到李斯时,“郑卫桑间”,尚成乐中一势力。今就《三百篇》中《郑诗》看,二十一篇中,十五篇言涉男女情爱事,《萚兮》一篇,或亦为此用。是《郑诗》多言男女,诗中固为显证,不必以“郑声**”但指声言不指诗言也。此亦足证孔子固未删《诗》,《诗》若由孔子删者,必无此样《郑风》。
齐
《鸡鸣》妃戒其君以应早朝。
《还》一女子自言逢一男子,其人爱而揖之。
《著》男子期女子于其家,而见其盛装也。
《东方之日》此应为女子之言,朱子误以为男子之言。“彼姝者子”,固可为称男者。此诗之义自显。(如“孑孑干旌”之“彼姝者子”,非指女人。)
《东方未明》从仕于公者,感于辰夜劳苦,其君兴居不时,与《南》中之《小星》同。
《南山》《毛义》以为言齐襄公鲁文姜事,与诗本文甚合。
《甫田》大夫行役在外,其妻思之。
《卢令》称美猎者。
《敝笱》形容齐女出嫁。《毛义》以为指鲁桓夫人文姜(同《南山》),未知有据否。
《载驱》叙述齐女嫁于鲁事,并无剌语。鲁娶于齐事不一,未必指文姜也。
《猗嗟》称美齐之甥形容修好,舞射俱臧。鲁庄公固为齐甥,然不知此诗是否指之。
如《南山》《敝笱》《载驱》《猗嗟》为一时之诗,则应是尽叙文姜鲁庄者。
按,齐有泱泱大国风之誉,《诗三百》中殊不足以见此。疑《诗三百》之集合受齐影响少,齐诗多不入内,入内者固不足代表齐也。
魏
《魏诗》是否即《晋诗》之一部,未能决。但唐魏之关系决不与邶鄘卫同。邶鄘卫者实是一事,皆是卫诗,而实以北庸以记音之系统。此为北声,用对南音也。至于魏,或为魏亡前之诗,如此则为《魏诗》;或为魏亡后诗,如此则为《晋诗》。要之出于魏故地。今以唐魏相校,诗意多不同风,《魏诗》悲悯,《唐诗》言及时行乐,容非一体。
《纠纠》女子为其丈夫制履制服,而其丈夫性褊急,歌以剌之。
《汾沮洳》疑是言一寻常百姓之子,美如玉英,贵族不及。
《园有桃》心有忧者,“居则忽忽若有所亡,行则不知其所往”。愤人之不知,而弃捐不道。