第74章你怎么认为这能打动你的心
HowThoughtYouThatThisThingCouldCaptivate
[英]阿尔弗莱德·丁尼生
&ennyson
你怎么认为这能打动你的心?
怎样的优雅让她如此可爱?
她无聊地嘲弄,
没有根由地怨恨。
嘤嘤低语,
在耳边回响,
能让你在牙医与理发师的聒噪之后,
一周内精神焕发。
纤手舞动挥摇,花样万千,
眼睛瞟着邻人的衣装;
玉足浮摆,牵引我的视线;
天使的容颜——侍女的心意,
美妙绝伦的脸,
没有一丝表情,犹如扑克上的女王。
Howthoughtyouthatthisthingcouldcaptivate?
Whatarethosegracesthatakeher
Whoisnotworththenotieer
Torousethevapiddevilofherhate?
Aspeetional,sovoidofweight
Thatafterithasbuzzedaboutone'sear,
Twererichrefreshmentforaweektohear
&babbleorthebarberprate。
Ahanddisplaywithmanyalittleart;
&glanherneighbour'sdress;
Afoottoooftenshard;
Anangel'sform-awaiting-woman'sheart;
&ed-featuredface,expressionless,
Insipid,astheQueenuponacard。