第24章晚歌
EveningSong
[美]西德尼·兰尼尔
SidneyLanier
看吧,亲爱的,放眼看那黄沙尽头,
看大海与夕阳在那里相遇,
面对着所有的土地,他们忘情地长吻,
更长地,更长地,啊!我们。
太阳消融在那大海的红酒中,
如同埃及珍珠在玫瑰酒里失却踪影,
埃及黑夜艳后将之一饮而尽。
亲爱的,请把你的手放在我的手中。
出来吧,柔美的星辰,来安慰上天之灵;
闪耀吧,海浪,闪耀吧,在那没有光亮的沙洲。
啊,夜!你尽管去把太阳和天空分离吧,
但你无法分开的,是我们的唇和手。
Lookoff,dearLove,acrossthesallo>
Andmarkyohesunandsea,
Howlongtheykiss,insightofallthelands。
Ah!Ler,we。
Nowintheseaemeltsthesun,
&'spearldissolvedinrosywine,
AraNightdrinksall。'Tisdone!
&hinehandinmine。
&h,sweetstars,andfortHeaven'sheart;
Glimmer,yewaves,rouedsands。
Onight!Divorandskyapart,
Neverourlips,ourhands。