Ihatgfell,—
Onseeingherwaddlingformsofair,
Withawreathofshrimpsi>
Aheelongday
OurDellhadgivea>
Foftheeshadwo
WithaCrocodile'seggaart。
&omarrytheKingofthees,
&herangerplains;
Andawaytheyflewinagatheringcrowd
Ofendlessbirdsiheningcloud。
Ploffskin,Pluffskin,Pelijee!
&hinknoBirdssohappyaswe!
Plumpskin,Ploshkin,Pelijill!
&hinksothesostill!
一看见我们的女儿阿黛,
仙鹤国王喜欢得摔了下来——
阿黛真可爱,走起路来一摇一摆,
一顶虾米环儿在她白色短发上戴。
第二天还没有过完,
阿黛的心儿已被她的意中人侵占;
仙鹤国王终于俘获了她的芳心,
凭一大块鱼肉馅饼和一个鳄鱼蛋。
她发誓一定要嫁给仙鹤国王,
要离开尼罗河去一个陌生地方;
于是他俩起程出发离开家乡,
许多鸟儿陪伴着他们飞向远方。
嘎嘎,嘎嘎,我们是鹈鹕!
没其他的鸟儿比咱更幸福!
嘎嘎,嘎嘎,我们是鹈鹕!
全世界数我们鹈鹕最幸福!
Andfarawayisky
&hemsingingalesseningcry,—