看奇中文网

看奇中文网>巴斯克维尔的猎犬漫画 > 第四章 亨利巴斯克维尔爵士(第1页)

第四章 亨利巴斯克维尔爵士(第1页)

第四章 亨利·巴斯克维尔爵士

我们的早餐桌很早就收拾干净了,福尔摩斯穿着睡衣等候着约定的拜会。我们的委托人很守时,座钟刚刚敲响10点,莫蒂默医生就到了,后面跟着年轻的准男爵。后者是个短小精悍、生着一双黑眼珠的人,年纪大约三十岁左右,身材壮健,眉毛浓重,还有一副看上去坚强而好斗的面孔。他穿着淡红色的苏格兰套装,外表一望可知是个久经风霜、把大部分时间都花费在户外活动上的人,然而从他那沉着的眼神和宁静的态度中,仍然显现出一个绅士的风度。

“这就是亨利·巴斯克维尔爵士。”莫蒂默医生说。

“噢,是的,”亨利爵士说,“奇怪的是,歇洛克·福尔摩斯先生,即使我的这位朋友不曾建议我今天早晨来找您,我自己也会来的。我知道您是善于研究小问题的。今天早晨,我就遇到了这么一件令我百思不得其解的事。”

“请坐吧,亨利爵士。您是说您一到伦敦就遇到了一些奇特的事吗?”

“也不是什么重要的事,福尔摩斯先生,多半是个恶作剧。这是我今天早晨收到的一封信,如果您能把它叫作信的话。”

他把一个信封放到桌子上,我们都探过身去看。信封是灰颜色的,纸质也很平常。收信方写的是“诺森伯兰旅馆亨利·巴斯克维尔爵士”,字迹相当潦草,邮戳是“查林十字街”,发信时间是头天傍晚。

“有谁知道您要到诺森伯兰旅馆去呢?”福尔摩斯用敏锐的目光注视着我们的来客问道。

“谁也不可能知道啊。还是在我和莫蒂默医生相见以后,我们才决定的。”

“但是,莫蒂默医生无疑已经住在那里了吧?”

“不,我此前一直是和一个朋友住在一起,”医生说,“我们从没有表示过要去这家旅馆。”

“嗯,好像有人对你们的行踪极为关心呢。”福尔摩斯说着,由信封里抽出一页叠成四折的半张大开度的信纸。他把这张信纸打开,平铺在桌上。中间有一行用铅字拼贴成的句子,写着:

“如果你珍视你生命的价值或还有理性的话,从此远离沼地。”

只有“沼地”两字是用墨水写上去的。

“现在,”亨利·巴斯克维尔爵士说,“福尔摩斯先生,也许您能够告诉我,这究竟是什么意思?又究竟是谁,对我的事这样感兴趣呢?”

“您对这件事怎么看,莫蒂默医生?无论如何,您得承认这封信总没有什么神怪的成分吧?”

“是没有,先生。但是很有可能,是一个相信整个事件带有神怪性质的人寄了这封信。”

“怎么回事啊?”亨利爵士急促地问道,“我觉得似乎你们二位对我的事比我自己知道得还要多得多。”

“在您离开这间屋子之前,您就会知道我们所知道的情况了,亨利爵士,我保证。”歇洛克·福尔摩斯说道,“目前还是请您允许我们只谈眼前这封很有趣的信吧。它一定是昨天傍晚凑成寄出的。有昨天的《泰晤士报》吗,华生?”

“在那个墙角放着呢。”

“麻烦你拿给我可以吗?翻开里面的一版,劳驾,专登述评的那一面。”他迅速地上下浏览了一遍,目光从各个栏目上一扫而过,“这篇重要的评论谈的是自由贸易,请允许我为你们读一读其中的这一段。

“‘可能你还会被花言巧语哄骗,珍视保护税法对你的本行买卖或是产业具有的鼓励作用,但如果从理性出发,由长远来看的话,此种立法命定会使国家从此远离富足,减少进口总价值,进而降低此岛国之一般生活水平。’华生,你对这事怎么想?”福尔摩斯很兴奋地叫了起来,满意地搓着手,“你不认为这是一种很可钦佩的直觉吗?”

莫蒂默医生用一种带着职业兴趣的眼光打量着福尔摩斯,而亨利·巴斯克维尔爵士则将一对茫然的眼睛盯住了我。

“我不大懂得税法这一类的事情,”亨利爵士说道,“但我似乎觉得,就这封短信来说,我们已经有点离题了。”

“正相反,我认为我们恰恰是在正题上呢,亨利爵士。华生对于我所采用的方法比您知道的要多,但恐怕就连他也不见得能非常准确地抓住这个句子的意义呢。”

“是的,我承认我看不出两者之间有什么联系。”

“可是,我亲爱的华生啊,两者之间的联系是如此的紧密,短信中的各个单字都是由这个长句中抽出来的。‘你’、‘你的’、‘生’、‘命’、‘理性’、‘价值’、‘远离’、‘从此’,等等等等,你现在还看不出来这些字是从哪里弄来的吗?”

“天哪!您是对的!唉呀,您可真聪明!”亨利爵士喊了起来。

“如果对此还有任何怀疑之处的话,‘远离’和‘从此’这几个字是由同一处剪下来的,这个事实就足以消除怀疑了。”

“嗯,一点不错!”

“真是的,福尔摩斯先生,这简直太不可思议了,”莫蒂默医生惊异地盯着我的朋友说,“如果有人说这些字是从报纸上剪下来的,我能够理解,可是您竟能指出是哪份报纸,还说出是剪自哪一篇重要的社论,这可是我所听过的最匪夷所思的事了。您是怎么做到的呢?”

“我想,医生,您能说出一个黑人和一个爱斯基摩人的头骨的区别吧?”

“当然。”

完结热门小说推荐

最新标签